Nuova baracca ...

Al momento stiamo parlando, solo 24 ore dopo il cambio di orario - BUONI ANNI DI OPPORTUNITÀ - nei paesi di calcio avanzati, non in Ugandesi europei - è una novità arbitrale baciare due cuochi in bocca. Sì, hai letto bene. E ha suonato in genere nei media in Sud America, Europa e ovviamente nel paese del ... giornalismo sulla traduzione. Perché il giornalismo è in Olanda, una traduzione di ciò che dicono gli altri e un copione. Comunque, non andiamo via. Generalmente ha baciato il bacio linguistico caldo tra due chef. In Brasile il fatto.

La desu era in amichevole, quando tra gli arbitri non c'era solo la bella arbitro Ferrada Colombo, ma anche il suo compagno di vita, l'altro arbitro Sandro Ritchie! Che non è uno scherzo, no. È uno dei fischietti più famosi in tutto il Sud America, non solo in Brasile. Sandro Ritchie adorava una referenza, ovviamente e quando hanno fischiato insieme a riguardo, l'amico amichevole ha augurato alla bambola un buon abbinamento con un bacio caldo.

Questi in Brasile. In grecia? Un portale di penalità pagate incolpa l'altro, un giornalista di calcio pagato articoli "giornalista" contro gli avversari e gli arbitri nel mezzo. Per mangiare trikot, molotov nei loro condomini, legno, far esplodere forni, uccidere pali bianchi nei boschi e combattere in generale non solo all'interno ma anche all'esterno,

Gli arbitri greci giocano le loro vite ogni giorno e, indipendentemente dal fatto che si trovino nel carro dell'altro, o anche se non sono legati ad alcun carro, giocano il loro paese, la dignità di se stessi e delle loro famiglie ogni giorno. E né Melo né Perlouji si salvano se domani viene in Grecia. Perché, se non lo conosci, ecco perché è tutto bello. Non per un fuorigioco o un tiro di rigore. È tempo di sostituire l'arcivescovo e sovrumano portoghese in KED. Ecco perché tutti bruciano. Sulla base della nuova baracca. Quale calcio? Chi tradisce il calcio?

e-mail> info@tipsmaker.net